Mi historia empezó en 19… Bueno, hace mucho tiempo… en una pequeña ciudad del sur de la provincia de Quebec en la que el multiculturalismo y las lenguas extranjeras no estaban presentes en mi vida. Por esas cosas de la vida, nació en mí una pasión por las culturas diferentes a la mía y decidí orientarme hacia el descubrimiento de los demás y el aprendizaje de otros idiomas.

Durante mis estudios, tanto del grado en Estudios Internacionales y Lenguas Modernas como del grado en Traducción, realizados en la Universidad Laval de la ciudad de Quebec, tuve la fortuna de recorrer tierras desconocidas y de perfeccionar los conocimientos que tenía del español y del alemán.

Gracias a mis estudios universitarios, ahora puedo ofrecer servicios de traducción no solo del español al francés, sino también del inglés y del alemán al francés.

Decidida y apasionada, me distinguí durante mis estudios en Traducción por haber asumido la presidencia de la oficina de traducción de la Universidad Laval, les Traductions Langulaire, y por haber realizado pasantías en el Bureau de la traduction en la ciudad de Quebec y en el Departamento de Traducción del Gobierno de Manitoba, en Winnipeg.

Miembro del CLEF (Carrefour des Langagiers Entrepreneurs Forum), título que llevo con orgullo, inicié mi carrera en el mundo lingüístico en una empresa de traducción de la región de Ottawa, antes de lanzarme como autónoma.

Ahora que encontré mi camino, crezco cada día más en mi trabajo para poder ofrecerle un servicio de excelente calidad y una relación comercial impecable con el mayor profesionalismo. Me caracterizo por mi sentido de la organización, sensatez, liderazgo, autonomía, facilidad de aprendizaje y receptividad.

¿Mi objetivo profesional? ¡Ir más allá de mis propios límites! Al ser ingeniosa, audaz y versátil, estoy siempre dispuesta a asumir nuevos retos.